Jay Weatherill:南澳的改革與發展
[編者按]:在2013年農曆年即近,華人忙於過傳統佳節。南澳州州長也担任了一周年時候,我們訪問了南澳州長 Jay Weatherill 先生。州長日理萬機,能接受南澳中文媒體《南澳時報》訪問,此為難得機會。
州長回答了各個相關與本州的發展問題與他的各種看法,例如与联邦政府一起宣布比原定计划向 Murray 河到打造优质的食品和葡萄酒行业,等等,特別有戲好看,是否精彩?請你關注。在此,我們以中英對照,以饗讀者。
訪問的過程,感謝兩位好友Claudia Cream, George Chin及南澳編輯部同仁。沒有他們參與,提出問題及意見,就沒有這篇訪問稿,特此致十分謝意。
本文于二月一日南澳時報刊出,讀者可同時在網上www.facebook.com/sachineseweekly 閲讀。
責任編輯:潘家發/主編
南澳時報:Will the economy in South
Australia be affected by the stalling of the Olympic Dam expansion?
奧林匹克壩礦場擴建工程擱置會不會影響南澳經濟發展?
州長:BHP’s announcement that the Olympic Dam
expansion would be delayed was disappointing for South Australia, but there is
a strong suite of other projects in resources – cooper, oil and gas, iron ore –
as well as in other sectors across our economy. Figures in November showed South Australia ’s economy continued to grow this year at
a similar rate on a per capita basis to New South Wales
and ahead of Victoria and Tasmania .
BHP集團宣布擱置奧林匹克壩礦場擴建項目確實讓南澳州很失望,但是其他資源領域仍然有強勁的項目—銅資源、原油資源、天然氣資源和鐵礦石資源—南澳經濟的其他領域也會不斷發展。11月份公布的數據顯示,南澳州經濟今年持續發展,年經濟發展速度與新南威爾士州相似,且超過了維多利亞州和塔斯馬尼亞州。
南澳時報:Are there any measures in
places to reduce the Government‘s debt in South Australia?
目前政府有沒有什麼措施能夠減少南澳州負債?
州長:The government has a fiscal target in place
that net debt should never exceed 50 percent of government revenue. We believe
that by putting that target in place, debt will remain at manageable levels.
While we always look at reducing debt, we are also committed to the biggest
investment in infrastructure in the state’s history.
州政府已經制定了明確的財政目標,即負債率不能超過政府財政收入的50%。我們相信確定了這樣的目標,負債將保持在可以控制的範圍。在保持關注減少負債的同時,我們也承諾將做出南澳歷史上最大規模的基礎設施建設投資。
南澳時報:The two Chinese giant pandas
are now residents in the Adelaide zoo, only in South Australia, not in any
other states, has the South Australia Government done something or have any
plans to capitalize the presence of the two Chinese giant pandas to attract
interstate and overseas visitors and to promote tourism in South Australia?
目前,兩只中國大熊貓居住在南澳州的阿德萊德動物園,是其他州所沒有的特色。南澳州政府有沒有采取什麼措施或者有沒有什麼計劃利用這兩只大熊貓來吸引其他州和海外的游客,推動南澳旅游業發展?
緊隨著兩只大熊貓入住阿德萊德動物園,南澳旅游局就和南澳動物園一起在整個南澳州和其他各州加強了宣傳。南澳旅游局一直使用其網址southaustralia.com來推廣宣傳,讓人們了解到游覽阿德萊德的一個景點就是參觀大熊貓。
州長:Immediately after the giant pandas become
residents of the Adelaide zoo, the south Australian tourism commission worked
with zoos Sa to promote the pandas’ presence throughout South Australia and
interstate. The South Australian Tourism Commission continues to use its
website southaustralia.com to promote visiting the pandas as one of many great
things to do in Adelaide .
People around the world visit southaustralia.com and we fell this is a valuable
way of sharing the state’s attractions with an international audience. The
South Australian Tourism Commission also promote the Adelaide
zoo as part of Adelaide ’s attractions to our overseas
office, in conjunction with partners such as Adelaide sightseeing and the Adelaide Zoo
itself.
全世界的游客都可以登錄southaustralia.com網址,我們認為這是讓全世界的游客分享南澳旅游景點的一個很有價值的方式。南澳旅游局同時向我們的海外辦公室推廣宣傳阿德萊德動物園,將其列入阿德萊德的景點之一,與其他阿德萊德景觀和阿德萊德動物園本身的宣傳活動融為一體。
南澳時報:There is a Chinatown in Moonta
Street, Adelaide, is there adequate resources given by the south Australian
Government to attract interstate and overseas tourists to Chinatown in
Adelaide?
阿德萊德的Moonta Street有中國城,南澳州政府有沒有投入足夠的資源來吸引其他州和海外的游客來阿德萊德的中國城觀光?
州長:The
SA Tourism Commission promotes a mix of Adelaide attractions – which includes
Chinatown – via its national and international websites and visitor guides.
Chinatown shows off two of South
Australia ’s strengths as holiday destination: its
vibrant multiculturalism and especially its world-class food and wine, which
the South Australian Tourism Commission has been marketing through a number of
major marketing campaigns. There are a number of South Australian tour
operators that run tours including Chinatown .
These are also listed on southaustralia.com
南澳旅游局通過國內和國際網站和游客指南推廣宣傳了一系列阿德萊德的景點,其中就包括中國城。中國城從兩個方面體現了南澳州作為度假勝地的特色:充滿活力的多元文化,以及世界水准的美食和葡萄酒。
南澳旅游局通過許多重要的市場宣傳活動進行了推廣。同時有許多南澳旅行社都提供包括中國城在內的游覽服務。這些內容都張貼在southaustralia.com的網址上。
南澳時報:Is South Australia on the
whole a safe state for tourists, migrants and South Australian residents?
從整體來看,南澳州對於游客、移民和南澳本地居民來說是否是一個安全的地方?
The State Government is doing everything it can be to foster
safe communities for tourists, migrants and residents. South Australia Is a
great place to visit or raise a family and we are determined to keep it that
way.
州長:南澳州政府盡一切努力為游客、移民和居民們創造一個安全的社會。無論是觀光游覽或是組建家庭,南澳州都是一個傑出的地方,我們也決心繼續保持這個優勢。
Crime rates have fallen for the fifth consecutive year –
with 83000 fewer victims reported crimes being committed each year compared to
a decade ago. On average, this is 220 fewer offences every day.
過去連續五年裡犯罪率不斷下降,與十年前相比向警方報案的受害人數量每年減少83000例。平均來看,也就是每天減少了220起案件。
SA police, like other government agencies, have access to
translators to assist people who don’t speak English and police conduct a range
of crime prevention activities with groups such as the elderly, school
children, overseas students and migrants to help people avoid becoming victims
of crime.
南澳警方與其他政府部門一樣,可以為不說英語的人士提供翻譯服務;同時,警方也組織不同的團體進行了一系列預防犯罪行為的活動,例如老年人團體、學校學生、海外留學生和新移民等,幫助這些團體了解更多信息,因此可以避免成為犯罪行為受害者。
南澳時報:Does the South Australian
Government concur with the contents of the Asian Century white paper recently
released by the Prime Minister Julia Gillard MP? If so, what action will be
taken to implement Government policies, in terms of this paper for South Australia in the
future?
南澳州政府是否同意總理吉拉德最近宣布的亞洲世紀白皮書提到的內容?如果同意,州政府會采取什麼樣的行動來實現白皮書中有關南澳未來發展的政府政策?
州長:The
South Australian Government agrees with the conclusions of Asian century white
paper. As nation like China and India become even more developed, South
Australia is well placed to take advantage of many of the opportunities that
will be created in sectors like premium food and wine, advanced manufacturing
and through supplying key sources like copper.
南澳州政府同意亞洲世紀白皮書的結論內容。像中國和印度這些國家不斷發展,南澳州有計劃充分地利用這些發展帶來的機遇,例如在優質食品和葡萄酒行業、先進制造業,以及為亞洲提供銅等自然資源。
We released our India strategy a few weeks ago and
the government will deliver a strategy to advance our engagement with china
soon.
州政府在數周前公布了我們的一項印度戰略,相信我們很快就能公布發展我們與中國的相互聯系的戰略內容。
0 意見:
張貼留言